Ta-ku Love Again แปล

วันนี้มีเพลงเหงาๆรับหน้าหนาวมาอีกแล้วกับเพลงที่มีชื่อว่า Love Again ซึ่งฟังใน youtube บ่อยมากๆแต่พอแปลแล้วมันคือเพราะขอคืนดีเพราะทะเลาะกัน=..=”

 

Give it time, give it time
Cause this ain’t no race, no…
You’ll be fine, you’ll be fine girl
Do whatever it takes, oh
Just realize, realize
It’s all what you make it
Truth and lies, that’s the truth and lies
The real and the fake, yeah

ให้เวลา ให้เวลาผมหน่อย
เพราะนี่ไม่ใช่การแข่งขันนะ,ไม่นะ
เธอคงสบายดี สบายดีใช่ไหมสาวน้อย
ผมจะทำทุกวิถีทาง
เพียงแค่เข้าใจ เข้าใจ
มันเป็นทุกสิ่งที่เธอทำ
ความจริง หรือ โกหก นั้นมันคือ ความจริง หรือ โกหก
จริง และ หลอก เย้

CHORUS X 2
So you and me may believe
we stand for something
But who says (who says)
something is better than nothing

งั้นเธอและผมน่าจะเชื่อใจกัน
เราจะอยู่เพื่อบางสิ่งบางอย่าง
แต่ใครพูดล่ะ ใครพูด
บางอย่างที่ดีกว่าไม่มีเลย

BRIDGE
I don’t want to do this again, (no, no)
See this ain’t the time to pretend (no,no)
You know I’ll make it better if I can (know I’ll make it better)
Cause I don’t want to do this shit again (No, no, no)

ผมไม่อยากทำแบบนี้อีกครั้ง ไม่อีกแล้ว ไม่อีกแล้ว
เห็นไหมนี่ไม่ใช่เวลามาเสแสร้งกัน
เธอรู้ไหม ผมจะทำให้มันดีขึ้นได้ ถ้าฉันจะทำ (รู้ไหม ฉันจะทำให้มันดีขึ้น)
เพราะฉันไม่อยากทำสิ่งเลวๆแบบนี้อีก (ไม่ ไม่ ไม่อีกแล้ว)

See you know
I don’t mean to hurt you
But we all know that I might
Nobody’s perfect baby (oh)
And I know I don’t deserve you (no I don’t deserve you)
Cause you saved my life (You saved my life)

ดูสิเธอก็รู้
ฉันไม่ได้หมายถึงทำให้เธอเจ็บ(ใจ)
แต่เราก็รู้อยู่แบบนั้น
ไม่มีใครสมบูรณ์แบบไปหมดหรอก ที่รัก
และฉันรู้ว่าฉันไม่สมควรอยู่กับเธอ (ไม่สมควรอยู่กับเธอ)
เพราะเธอช่วยผมไว้ (เธอช่วยผมไว้)

BRIDGE
I don’t want to do this again, (no, no)
See this ain’t the time to pretend (no,no)
You know I’ll make it better if I can (know I’ll make it better)
Cause I don’t want to do this shit again (No, no, no)

ผมไม่อยากทำแบบนี้อีก
เห็นไหมนี่ไม่ใช่เวลามาเสแสร้งกัน
เธอรู้ไหม ผมจะทำให้มันดีขึ้นได้ ถ้าฉันจะทำ (รู้ไหม ฉันจะทำให้มันดีขึ้น)
เพราะฉันไม่อยากทำสิ่งเลวๆแบบนี้อีก (ไม่ ไม่ ไม่อีก)

Another day, another day (another day of you)
I see your face, I see your face (see your face, yeah yeah)

วันอื่นๆ วันอื่นๆ (วันอื่นๆสำหรับเธอ)
ผมเห็นหน้าเธอ ผมเห็นหน้าเธอ เห็นหน้าเธอ

CHORUS X 2
So you and me may believe
we stand for something
But who says (who says)
something is better than nothing

งั้นเธอและผมน่าจะเชื่อใจกัน
เราจะอยู่เพื่อบางสิ่งบางอย่าง
แต่ใครพูดล่ะ ใครพูด
บางอย่างดีกว่าไม่มีเลย

yeah, yeah, oh oh oh oh, yeah yeah, oh oh oh oh, yeah yeah…

เนื้อเพลงจาก http://www.metrolyrics.com/love-again-lyrics-ta-ku.html
ูปภาพมาจาก https://www.flickr.com/photos/expiredfeelings/